Středa / Wednesday 11. 9. 2024
Ráno / Morning
8.30–9.15 |
registrace / registration |
9.15–9.30 |
zahájení konference / opening remarks (A303) |
9.30–10.30 |
úvodní přednáška / keynote presentation |
10.30–10.45 |
přestávka na kávu / coffee break (foyer) |
Dopoledne / Late Morning
Sekce 1 (A303) moderuje / moderated by Hana Veselá |
|
---|---|
10.45–11.15 |
PhDr. Pavel Nečas, Ph.D.: Bilaterální aplázie frontálního sinu aneb Co je ještě česky a co vlastně máme učit / Bilateral aplasia of the frontal sinus: What is still Czech and what do we actually have to teach? (P) |
11.15–11.45 |
PhDr. Eliška Králová, Ph.D.: Znají maturanti význam řecko-latinských slovotvorných komponentů? Výsledky výzkumné sondy na čtyřletých gymnáziích / Do high school graduates know the meaning of Greek and Latin word-forming components? Results of the research probe at four-year grammar schools (P) |
11.45–12.15 |
Mgr. Libor Švanda, Ph.D.: Lékařská terminologie v kontextu: Jak zajímavosti z historie medicíny oživují výuku / Medical terminology in context: How interesting facts from the history of medicine enhance teaching (P) |
12.15–12.45 |
Mgr. Lucia Lauková, Ph.D.: Inovatívne vyučovacie prístupy v predmete Latinská lekárska terminológia / Innovative teaching approach in the subject Latin medical terminology (P) |
Sekce 2 (A306) moderuje / moderated by Ivana Kejvalová |
|
---|---|
10.45–11.15 |
Mgr. Věra Viertlová: Komunikativní metoda výuky jazyků na lékařské fakultě? A proč ne? / Communicative language teaching at a medical faculty? Why not? (P) |
11.15–11.45 |
Assoc. Prof. Oana Mureșan, PhD: Developing digital and entrepreneurship competences in medical English classes (P) |
11.45–12.15 |
PhDr. Božena Džuganová, Ph.D.: Aj učiť aj tvoriť / Both to teach and to create (P) |
12.15–12.45 |
Mgr. Kateřina Hůlková: Využití nástrojů AI ve výuce lékařské angličtiny / Leveraging AI tools in medical English education (P) |
12.45–13.30 |
přestávka na oběd / lunch break (Pelikantýna) |
Odpoledne / Afternoon
Sekce 1 (A303) moderuje / moderated by Eliška Králová |
|
---|---|
13.30–14.00 |
Mgr. Klára Modlíková a Mgr. Andrea Salayová, Ph.D.: Kreativita vo výuke odbornej terminológie / Creativity in the teaching of medical terminology (P) |
14.00–14.30 |
Mgr. Lucie Burešová a Mgr. Renáta Divišová: Botanická terminologie a léčivé rostliny ve výuce latiny a angličtiny na FAF UK v Hradci Králové / Botanical terms and medicinal plants in the teaching of Latin and English at FAF UK in Hradec Kralove (P) |
14.30–15.15 |
PhDr. Pavel Nečas, Ph.D., a Mgr. Eva Schánělová: Fatální záměna léčivých přípravků na základě neznalosti latinské terminologie – historická kazuistika / Fatal confusion of medicinal products based on ignorance of Latin terminology – a historical case study (W) |
15.15– 16.00 |
PhDr. Petr Honč, Ph.D., a Mgr. Martina Vaníková, Ph.D.: Slovotvorba: jak vykládat, učit a procvičovat řecko-latinská kompozita v lékařské terminologii / Word formation: How to interpret, teach and practise Greek-Latin composites in medical terminology (W) |
Sekce 2 (A306) moderuje / moderated by Kateřina Hůlková |
|
---|---|
13.30–14.00 |
Mgr. Eva Skříčková, Ph.D.: Význam a metodologie kurzu italštiny pro studenty medicíny / The importance and methodology of an Italian course for medical students (P) |
14.00– 14.30 |
Mgr. Zuzana Kolaříková, Ph.D.: E-learning ako efektívny vyučovací prostriedok pre zlepšenie výslovnosti anglických lekárskych termínov / E-learning as an effective instruction tool in enhancing students' pronunciation of English medical terms (P) |
14.30–15.00 |
Mgr. Lukáš Merz, Ph.D., a Mgr. Hana Sobotková, Ph.D.: Výuka odborné angličtiny v přeshraničním kontextu / Teaching professional English across borders (P) |
15.00–15.30 |
Tetiana Kibalnikova, Ph.D., a Ing. Katarína Lexová, M.A.: Sladění kurzů angličtiny se specializovanými profesemi: Poučení z vývoje a pilotování kurzu ESP pro zdravotní laboranty / Aligning English language courses with specialized professions: Lessons learned from development and piloting an ESP course for medical lab technicians (P) |
15.30–16.00 |
PaedDr. Stanislav Kováč, Ph.D.: Skvalitnenie hodnotenia LSP: Zvyšovanie kvality vzdelávania a odbornej pripravenosti I Enhancing LSP assessments: Elevating educational quality and professional preparedness (P) |
Sekce 3 (A206) moderuje / moderated by Ivana Rešková |
|
---|---|
13.30–14.00 |
Mgr. Iveta Čermáková: Lékařská čeština v průběhu času. Její specifika a trendy ve výuce / Medical Czech over the course of time. Its specifics and trends in teaching (P) |
14.00–14.30 |
Mgr. Dita Macháčková: Interkulturní komunikace v medicíně a její odraz v jazykové přípravě zahraničních studentů lékařství / Intercultural communication in medicine and its reflection in the language training of foreign medical students (P) |
14.30–15.00 |
PhDr. Lída Holá: Čeština Expres pro pracovníky ve zdravotnictví / Czech Express for healthcare workers (P) |
15.00–15.30 |
Mgr. Linda Krahula Doleží, Ph.D., Mgr. Markéta Taussiková a PhDr. Ivana Rešková, Ph.D.: Poslechnu si srdíčko, jak dělá „ťuky ťuk“ aneb komunikace zahraničních lékařů s dětským pacientem v češtině / Let's listen to your heart go “thump thump” – The communication of foreign doctors with child patients in Czech (P) |
15.30–16.00 |
Mgr. Vladimíra Pechová a Mgr. Gabriela Šnaidaufová: Česky od A do C, jak na trénink produktivních dovedností mluvení a psaní a jejich posouzení z hlediska úrovně podle SERRJ / Czech from A to C, how to train productive speaking and writing skills and how to assess their level according to Common European Framework of Reference (CEFR) (P) |
Odpoledne a večer / Afternoon and Evening
16.00–16.15 |
přestávka na kávu / coffee break (foyer) |
16.15–17.45 |
interaktivní prohlídka Ústavu anatomie / the Department of Anatomy interactive tour (foyer) |
19.00–22.00 |
společenský večer v prostorách Kampusu Plzeňská / social event at Plzeňská Campus |
Čtvrtek / Thursday 12. 9. 2024
Dopoledne / Morning
Sekce 1 (A303) moderuje / moderated by Petr Honč |
|
---|---|
9.00–9.45 |
PhDr. Pavel Nečas, Ph.D., a Mgr. Klára Čebišová: Latinská preskripce po zřízení Centrálního úložiště elektronických receptů / Latin prescription after the establishment of the Central Repository of Electronic Prescriptions (W) |
9.45–10.15 |
PhDr. Tomáš Hamar, Ph.D.: Udržanie grécko-latinského jazykového dedičstva v medicíne: Preklad MKCH-11 / Sustaining Graeco-Latin linguistic heritage in medicine: The ICD-11 translation (P) |
10.15–10.45 |
Veronika Kelbecheva, Ph.D.: Používání komerčních názvů léků ve výukových materiálech lékařské latiny (určeno pro studenty farmacie) / Using brand names of drugs in medical Latin teaching materials (destinated for pharmacy students) (P) |
10.45–11.15 |
Mgr. Angela Škovierová, Ph.D.: Výučba latinskej lekárskej terminológie v medziodborovom študijnom programe biomedicínska fyzika / Teaching of Latin medical terminology in the interdisciplinary study program Biomedical Physics (P) |
Sekce 2 (A306) moderuje / moderated by Věra Viertlová |
|
---|---|
9.00–9.45 |
PhDr. Ivana Rešková, Ph.D., a Mgr. Eva Kozáková: Etické chování studentů během zkoušek na VŠ (Podvody při testování) / Ethical behavior of students during university exams (Cheating and testing) (W) |
9.45–10.15 |
PhDr. Katarína Murčeková: Predstavenie konceptu mediácie a jej možnej implementácie do výučby angličtiny pre lekárske účely / Introducing the concept of mediation and its potential in English language classes for medical purposes (P) |
10.15– 10.45 |
Mgr. Vlastislav Ryšavý: Why do it the dull way? Aktivní učení a hands-on přístup k výuce odborné angličtiny na 3. LF UK / Why do it the dull way? Active learning and a hands-on approach to teaching professional English at the Third Faculty of Medicine of Charles University (P) |
10.45– 11.15 |
Mgr. Dagmar Vrběcká, Ph.D., a Mgr. Zuzana Jurenková Bajerová: Aktivizace studentů – systém dobrovolných úkolů / Activating students – a system of elective tasks (P) |
11.15–11.45 |
přestávka na kávu / coffee break (foyer) |
Poledne / Noon
Sekce 1 (A303) moderuje / moderated by Romana Chadimová |
|
---|---|
11.45–12.15 |
Mgr. Zdeněk Zárybnický a MUC. Adam Kakrda: Lékařská zpráva z pohledu lingvisty a zdravotníka / Medical report from the viewpoint of a linguist and medical staff (P) |
12.15–12.45 |
Mgr. Jakub Žytek, M. Phil., Ph.D.: Výuka řecko-latinské terminologie v kontextu medicínského kurikula 1. ročníku na 1. LF UK / Teaching Greek-Latin terminology in the context of the 1st year medical curriculum at the First Faculty of Medicine, Charles University (P) |
12.45–13.15 |
Mgr. Petr Březina: Filologie ve službách medicíny / Philology in the service of medicine (P) |
13.15–13.45 |
Mgr. Aleš Beran, Ph.D.: Překladatelské strategie při tvorbě národních verzí klinických klasifikací a terminologií / Translation strategies in the development of national versions of clinical classifications and terminologies (P) |
Sekce 2 (A306) moderuje / moderated by Petra Fabingerová |
|
---|---|
11.45–12.30 |
Mgr. Jana Klapilová a Mgr. Marie Lahodová Vališová: Kurz angličtiny pro zubní lékařství / English language course for dentistry students (W) |
12.30–13.15 |
PhDr. Barbora Štindlová, Ph.D., a PhDr. Dana Hůlková Nývltová, Ph.D.: Jak pracovat se systémem jazyka a jak ho vykládat? / How can we teach and explain the language system in the classroom? (W) |
13.45–14.00 |
slovo na závěr / final wrap-up (A303) |